Volonté. La volonté est un leurre. La simple raison en est qu’elle s’émousse avec le temps et les épreuves. Si vous ne dépendez que de votre propre volonté pour accomplir une action, vous êtes programmé pour échouer. Combien de résolutions du nouvel an réussissent ? Peu, très peu ! La raison : la volonté laisse place au statu quo. Si vous voulez quelque chose, le seul moyen d’y arriver est de le planifier, d’en faire un objectif mesurable et de s’assurer que vous prenez du plaisir à exécuter chaque étape. C’est la passion qui fait réaliser l’objectif, pas la volonté.
Willpower. Willpower is a trap. The simple reason being it vanishes with time and obstacles. If you depend only on your willpower to achieve something, you are programmed to fail. How many New Year resolutions succeed? Few, very few! Why? Because willpower leave its space to status quo. If you desire something, the only way to get it is to plan it. To transform it into a measurable goal and to ensure that you enjoy executing all required steps. It’s passion who make things happen, not willpower.
-
Jour 48 – VolontéDay 48 – Willpower
-
Jour 47 – ValiseDay 47 – Suitcase
Valise.
La faire pour partir en voyage est toujours un grand moment. Arriver à tout caser sans rien froisser un presqu’une affaire de professionnel. Avec un peu d’expérience et d’organisation, il est possible de la faire en quelques minutes sans rien oublier. Au point où il est possible de partir quinze jours en voyage juste avec une valise cabine. Enregistrement en ligne qui évite l’enregistrement à l’aéroport, pas de bagage à attendre à l’arrivée et pas d’angoisse de coffre trop petit. Les dames devront organiser leurs produits de beauté, mais ces messieurs ne sont plus en reste. La valise cabine, l’objet stratégique du voyageur.Valise.
Suitcase. Packing it for a trip is always a big moment. Managing to put everything in it without wrinkling clothes is almost a professional task. With experience and organization, it is possible to pack it in minutes without forgetting anything. To the point that it is possible to leave for 2 weeks with just a cabin suitcase. On-line check in to avoid airport check-in, no luggage to wait for on arrival and no issues with the size of the trunk. Ladies will need to organize their cosmetics, but men are not exempted. Cabin luggage, the strategic object of the traveller! -
Jour 46 – LimitesDay 46 – Limits
Limites. À priori, tout le monde a ses limites, mêmes les plus riches, les plus forts, les plus grands. Il existe donc des limites à nos rêves et à nos actions : pas assez d’argent, de temps, de force, de relations, etc. Mais la pire des limites est celle que l’on s’impose. Et c’est celle qui nous retient en arrière et nous empêche d’avancer. Avec passion, conviction, discipline et efforts toutes les limites peuvent être repoussées. En fait, les seules limites qui existent sont celles que l’on s’impose. La seule façon de progresser est de les repousser constamment. Les limites ? Elles sont faites pour être franchies !
Limits. It seems that everybody has his or her limits, even the richer, the stronger and the bigger. Therefore, our dreams and actions are limited: not enough money, time, strength, relationship, etc. But the worst limits of all are those we impose to ourselves. And those are the ones that hold us back and prevent us to move forward. With passion, conviction, discipline and efforts, all limits can be pushed back. As a matter of fact, the only limits that exist are those we impose on ourselves. The only way to progress is to push them back relentlessly. Limits? There are just there to be crossed. -
Jour 45 – CommerceDay 45 – Trade
Commerce. En ce jour de Saint Valentin, le commerce bat son plein. Fête artificielle ? Complètement ! Commerciale ? Assumée ! Tout comme de nombreuses autres fêtes, y compris celle des mères. Mais que l’on ne s’y trompe pas, le commerce est aussi vieux que l’homme. Le besoin d’échanger des marchandises, d’en vendre ou d’en acheter, remonte à la nuit des temps. Ceux qui diabolisent le commerce sont aveugles des réalités humaines. Un artiste a besoin des commerçants qui lui vendront ses œuvres, tout comme le politique qui sans commerce a une économie bien atone. Le commerce c’est la vie !
Trade. On this Valentine’s day, trade is at its high. Artificial festival? Totally! Commercial? Oh yeah! Like many others, including Mother’s day. But let’s not get confused, trade is as old as man. The need to barter, to sell and purchase goods, goes back to the dawn of time. Those who demonize trade are blind to human realities. An artist needs traders who will sold her work, like the politicians who without trade as a poor economy. Trade is life! -
Jour 44 – PluieDay 44 – Rain
Pluie. Il pleut à Dubai! J’ai toujours aimé la pluie. En fait, il y a quelque chose à aimer dans tous les temps, la pluie, la grisaille, le soleil, la brume, la neige… Quand on regarde attentivement, il y a toujours quelque chose de beau et d’étonnant. Le temps influence l’humeur des gens, c’est un fait éprouvé. On connait l’impact de la lumière du soleil sur notre santé et passer du temps au soleil nous est nécessaire. Mais déconnecter son aptitude au bonheur du temps qu’il fait est vital. Faites le choix du bonheur, qu’il pleuve, neige ou vente.
Rain. It rains in Dubai! I’ve always loved rain. As a matter of fact, al weathers are likable, rain, grey clouds, sun, fog, snow… When you look, there is always something beautiful and surprizing. Weather influences people’s mood, it’s a fact. We know the impact sun has on our health et spend some time in the sun is necessary. But disconnecting our aptitude to happiness from the weather is vital. Chose happiness, whether it rains, snows or gets windy! -
Jour 43 – SucreDay 43 – Sugar
Sucre. Il y a quelques jours une nouvelle étude médicale démontrait le rapport sucre-maladie cardio-vasculaire. En gros trop de sucre augmente le taux de mortalité lié aux maladies cardio-vasculaires. Une nouvelle ? Pas vraiment. On sait depuis longtemps que le sucre fait grossir et que la graisse n’est pas vraiment bonne pour le cœur. Et le sucre, l’industrie alimentaire en met partout ! Car il donne bon goût et force donc la consommation. Une seule attitude si vous voulez un cœur en bonne santé : Fuyez le sucre !
Sugar. Some days ago, a new medical study showed the relationship between sugar and cardio-vascular diseases. In a nutshell, too much sugar increases mortality caused by cardio-vascular diseases. Is that news? Not really! We have been knowing for long that sugar puts you on weight and fat is not good for the heart. Food industry loves sugar and adds it to everything! It enhances taste and forces consumption. There’s one good habit to have if you want to be healthy: get away from sugar! -
Jour 42 – Confiance en soiDay 42 – Confidence
Confiance en soi. La première personne en qui avoir confiance est soi-même. Pourtant, avoir confiance en soi peut ne pas être simple. Il existe tellement de situations dans lesquelles notre confiance est sapée. Le doute est permis, mais il ne doit pas affecter sa propre confiance. Confiance n’est pas non plus arrogance, car avoir confiance en soi ne nous autorise pas à prendre autrui de haut, mais au contraire doit nous aider à élever notre entourage. Confiance et humilité font bon ménage. Avoir confiance en soi est la première étape vers le succès personnel.
Confidence. The first person to trust is oneself. Although being confident may not be simple. There are so many situations that can havoc our confidence. Doubt is permitted but shall no impact our confidence. Confidence is not arrogance. Being confident does not allow to look other from our height, but should help us to elevate others. Confidence and humility work well together. Being confident is the first step toward personal success. -
Jour 41 – Politesse – Day 41 – Politeness
Politesse. Il y a de fortes chances que vos parents ou les personnes qui vous ont élevés vous ai appris à utiliser les mots magiques de la politesse : s’il vous plait et merci ! Il en est d’autres : bonjour, au revoir, au plaisir, etc. et un qui n’est pas un mot mais une expression du visage : le sourire. La politesse est passée de mode, entend-on souvent, ou plus exactement elle n’est plus nécessaire aux relations. La politesse ? C’est le sel et le poivre dans un plat, c’est le sucre dans un gâteau, ce sont les bulles dans le champagne. Oubliez-la et tout devient fade, mettez en trop et tout devient immangeable. La politesse, ce sont des petits mots et des attitudes simples qui font toute la différence.
Politeness. There are chances your parents or the people who brought you up taught you the magical words of politeness: please and thank you! There are others: Good morning, goodbye, see you, etc. and one that is not a word but a facial expression: the smile. It’s said that politeness is outdated or not anymore necessary to relationships. Politeness? It’s the salt and pepper in a dish, sugar in a cake, bubbles in champagne. Forget it and your food becomes insipid, put too much and it is inedible. Politeness is these small words and simple attitudes that make all the difference.
-
Jour 40 – ProjetDay 40 – Project
Projet. Le projet est la concrétisation du désir. Dans le terme projet, j’aime l’idée de se projeter vers l’avant dans le futur. Un projet, c’est la vision d’un futur possible et surtout la définition des étapes pour y arriver. Avoir des projets, ce n’est pas rêver, c’est mettre en œuvre les moyens nécessaires à leurs réalisations. Si un projet ne se réalise pas, cela reste un rêve. En revanche, un projet qui se réalise c’est un accomplissement et une victoire. Aucun projet n’est simple et le chemin est souvent semé d’obstacles, mais quelle joie de le finir ! Alors, un petit projet sous le coude ?
Project. A project is the realization of a desire. In the word project, I like the idea of projecting oneself forward, into the future. A project is the vision of a possible future and the definition of the necessary steps to get to the results. Having projects is different from dreaming, it’s putting in place the required resources to make it a reality. If a project does not materialize, it stays a dream. On the opposite, a project coming true is an accomplishment and a victory. No project is simple and its path is full of hurdles, but what a joy to finish it! So, a ready project to start? -
Jour 39 – DésirDay 39 – Desire
Désir. On ne désire que ce dont on manque, disait Platon. Objet d’ouvrages philosophiques, c’est le désir qui fait avancer, qui alimente notre moteur. La nature a horreur du vide, a dit Aristote, pour rester chez les philosophes grecs. C’est le désir qui crée ce vide qu’il nous faut combler. Certains désirs sont irréalisables, comme celui d’immortalité, bien que Nicolas Flamel et d’autres recherchaient la potion de longue vie. Les autres sont nécessaires, naturels ou artificiels, mais ils donnent un sens à nos journées. Le désir est nécessaire à l’accomplissement de soi.
Desire. Desires are only the lack of something, wrote Plato. Topic of various philosophical books, desire moves us forward, fuels our engine. Nature abhors vacuum, said Aristotle, to stay with Greek philosophers. It’s the desire that creates this vacuum that we have to fill. Some desires are unreachable, like immortality, although Nicolas Flamel and others were looking for the elixir of long life. Others are necessary, natural or artificial, but they give meaning to our days. Desire is necessary to the realisation of self.








