• Jour 38 – EndorphineDay 38 – Endorphin

    endorphinsEndorphine. Il s’agit d’un mot composé : endogène et morphine. Le second est une drogue bien connue utilisée comme anti-douleur. Le premier indique qu’il s’agit d’une fabrication interne (au corps humain). Les endorphines agissent donc comme la morphine mais sont sécrétées par l’organisme. Leur taux augmente avec un exercice physique intense. Ce sont elles qui sont à l’origine de cette sensation de bien-être après la course à pied ou une séance de musculation. Elles sont sans effets secondaires négatifs. Un peu d’exercice – le corps médical recommande 30 minutes par jour – crée votre dose légale. Un petit shoot ?endorphinsEndorphin. This word is made of two others: endogenous and morphine. The second is a well-known drug used as a powerful anti-pain. The first indicates that it’s an internal creation (to the human body). Endorphins plays a role similar to morphine but made by our own body. Their rate increases after physical exercise. They are responsible of this well-being feeling that happens after jogging or weight lifting for instance. Without negative side effects! Some exercise – medical doctors recommend 30 minutes every day – will create your legal dose. Want some?

  • Jour 37 – Médiocrité – Day 37 – Mediocrity

    mediocreMédiocrité. Du latin mediocris, moyen, ordinaire. Il s’agit d’un état à fuir à tout prix. Quel intérêt dans la médiocrité ? Un seul, ne pas être remarqué, passez inaperçu. Mais à quoi bon ? L’être humain n’est pas sur terre pour être médiocre, mais pour donner le meilleur de lui-même. Le problème est que l’école est un incroyable outil à médiocrité. Certes on pousse les meilleurs, mais on abandonne les autres car on ne poursuit qu’un seul mode d’enseignement. Personne n’est là pour être médiocre, l’excellence est un choix !


    Mediocrity. From Latin mediocris, average, ordinary. It is a state to avoid at all cost. What is the interest of mediocrity? Only one, not to be noticed, be invisible. What for? Human being is not on the planet to be mediocre, but to give his or her best. The problem is that school is an incredible provider of mediocrity. If the best are pushed, all the others are left on the side of the road, because there is only one method of teaching. Nobody is there to be mediocre, excellence is a choice!

  • Jour 36 – FondationsDay 36 – Foundations

    FondationsFondations. Pour construire une maison, une fois le terrassement terminé, on commence par les fondations. Il est en de même pour le caractère d’une personne. On dit souvent que de bonnes fondations sont garantes de longévité. Là encore le parallèle entre bâtiment et caractère est probant. A l’inverse, des fondations bâclées font vite engendrer des défauts de structures. Un caractère trempé passe au travers des tempêtes de la vie. Et vous, comment se portent vos fondations ?FondationsFoundations. To build a house, once the ground has been prepared, one starts with the foundations. It’s the same for the character of a person. It’s said that good foundations are a guarantee to longevity. Here, the parallel between building and character is obvious. On the opposite, poor foundations will lead to structural failures. A strong character will go through the storms of life. What about you? How are your foundations?

  • Jour 35 – RisqueDay 35 – Risk

    SkydiveRisque. Notion séparant la population entre ceux qui en prennent et ceux qui n’en prennent pas. Cependant, le risque est subjectif. Là où une personne ne voit que le risque dans un saut en parachute, par exemple, un chuteur aguerri n’en verra pas ou très peu, car sa formation lui permet de l’apprécier. Le risque réel est lié à la connaissance du phénomène vu comme étant risqué. Il y a eu 19 morts pour 3,1 millions de sauts en 2012 aux États-Unis, et 1,3 million de morts sur la route pour 1,5 milliards de voitures. Il est donc, à priori, 100 fois plus risqué de prendre sa voiture que de sauter en parachute. Je vous le disais, le risque est subjectif !SkydiveRisk. Notion separating people who take risks and those who do not. However, risk is subjective. Where somebody will see risk in skydiving, a seasoned skydiver will see none or very little, her training giving knowledge to appreciate risk. Real risk is tied to the knowledge of the phenomenon see risky. There have been 19 dead out of 3.1 million jumps in the US in 2013, and 1.3 million dead from car accidents out of 1.5 billion cars on the planet. It is therefore 100 times more risky to take a car than to skydive. I told you, risk is subjective!

  • Jour 34 – DésabonnerDay 34 – Unsubscribe

    unsubscribe_thumb[2]Désabonner. Ce matin, j’ai entrepris une cure d’amaigrissement… de ma BAL. Au fil des mois et des années, je me suis abonné à diverses newsletters et courriels d’information. Au point où la majorité de ma BAL personnelle en est remplie, et que j’en reçois plusieurs dizaines tous les jours. Comme ne je lis pas/plus une majorité d’entre eux, je me désabonne petit à petit. Si mes calculs sont bons, je devrais environ gagner 15 minutes tous les jours, ce qui fait presque deux heures par semaine. Et vous, pas de ménage à faire ?unsubscribe_thumb[2]Unsubscribe. This morning, I started to put my personal mailbox on diet! Over the years, I subscribed to newsletters and information emails. Today, most of my personal mailbox is filled with those and I receive dozens every day. Since I do not read most of them, I unsubscribe slowly but surely! If my calculation is right, I will save 15 minutes a day, which is almost 2 hours a week! And you, any cleansing to do?

  • Jour 33 – AmitiéDay 33 – Friendship

    friendsAmitié. On choisit pas ses parents, on choisit pas sa famille… mais on choisit ses amis. Une journée ou une soirée entre amis est un moment de convivialité. Et puis il y a plusieurs qualités d’amis : les bons, les faux, les vrais, ceux de vingt ans, etc. Mais, les amis sont précieux, et la relation à nos amis doit être entretenue. On se voit, on discute, on rigole, on se confie, on demande conseil et on s’apprécie. Cela demande parfois des efforts d’adaptation car on n’est pas toujours d’accord. Au final, les meilleurs sont toujours là.friendsFriendship. You generally don’t choose your parents or your family, but you chose your friends. A day or an evening between friends is a moment of conviviality. We have different types of friends: good, true, wrong, old, etc. However friends are precious and the relationship to our friends requires maintenance. We see each other, we talk, we laugh, we entrust them, we ask for advice and we like each other. It sometimes requires some efforts because we cannot agree on everything. But in the end, the bests are still there.

  • Jour 32 – ConstanceDay 32 – Constancy

    constanceConstance. Ville, lac, prénom et nom commun. En plus, il s’agit d’une qualité rare. Être constant permet la construction rapide de la confiance. Elle facilite la gestion des projets. Elle fluidifie les rapports entre membres d’une équipe. La vie secoue même les plus résistants, la constance permet d’en franchir les obstacles. Ce fut aussi le prénom de l’épouse de Mozart, génial compositeur, dont la Constance ne peut être étrangère à son génie. On n’est heureux qu’à force de constance.constanceConstancy. A rare quality! Being constant allows trust to be built fast. It eases project management. It simplifies connections between team members. Life shakes even the most resistant, constancy allows to jump over hurdles. Changing the y with an e, it has been the first name of Mozart’s wife, genius composer whose Constance cannot be a stranger to his work. One’s happy by means of constancy.

  • Jour 31 – EnnuiDay 31 – Boredom

    ennuiEnnui. S’ennuyer est un état inconnu pour qui a un objectif de vie. Non pas qu’il faille opposer ennui et suractivité, mais plutôt associer ennui au vacuum créé par le manque d’ambition. Quelles que soient les activités qui concourent à réaliser ses objectifs, elles annihilent tout ennui potentiel. Dans la bouche d’un enfant, « je m’ennuie » signifie « occupe-toi de moi ». Dans celle d’un adulte, elle est le symptôme d’un vide de sens. Kierkegaard a dit que « l’ennui est ma mère de tous les max », alors donnons du sens à la vie, oisif ou actif, réjouissons-nous de la vie.ennuiBoredom. Getting bored is unknown to somebody who has a goal in life. Not that we should oppose boredom and overactivity, but rather binding boredom to the vacuum created but the lack of ambition. Whatever activity necessary to realize your goal, it just kills any potential boredom. In a child’s mouth, “I am bored” means “play with me”. In an adult’s, it is the symptom of a void. Kierkegaard told us that “boredom is the root of all evil”, let’s then give meaning to our life. Idle or active, let’s celebrate life.

  • Jour 30 – SouplesseDay 30 – Flexibility

    FlexSouplesse. Qu’elle soit intellectuelle ou physique, la souplesse est une qualité. Je plie, et ne romps pas, dit le roseau au chêne dans la fable éponyme. Et c’est bien cette souplesse qui est nécessaire à l’adaptation aux changements. C’est cette souplesse qui permet d’éviter les coups que la vie donne parfois. Souplesse ne rime pas avec mollesse, mais avec amplitude. La souplesse nous permet d’élargir l’horizon, de voir plus loin, plus large, plus grand. Une pincée de souplesse dans la vie quotidienne et notre zone de confort s’agrandit.FlexFlexibility. Intellectual or physical, flexibility is a quality. I bend and do not break, says the reed to the oak in the eponymous fable.  It is this flexibility that is necessary to adapt to change. It is this flexibility that allows to avoid punches life sometimes give. Flexibility is not rhyming with lethargy, but with amplitude. Flexibility allows the broadening of the horizon, to see farther, wider, bigger. A pinch of flexibility in our daily life and our comfort zone enlarges.

  • Jour 29 – LégèretéDay 29 – Levity

    plumeLégèreté. Ce pourrait être un poids plume, c’est pour moi le besoin de se détacher du sérieux des situations, de leur pesanteur. Dans le monde professionnel, le sérieux est de mise. On parle chiffre d’affaires, profit, croissance. En oubliant, parfois, souvent, que ce sont des hommes qui sont la source de ses chiffres d’affaires, profit et croissance. Si tout ceci doit être traité avec sérieux, un peu de légèreté nous ramène à l’essentiel, l’humain, qui respire, vit et sourit. La légèreté est-elle insoutenable, comme le dit Kundera ? Elle est en tout cas essentielle !plumeLevity. It could be feather light, to me it’s all about the need sometimes to get detached from the seriousness of some situations, from their weight. In the professional world, seriousness is required. We talk about revenue, profitability, growth. Sometimes forgetting that the source of those are human beings. And if all these topics have to be treated with seriousness, some levity bring us back to the essential: the human being who breathes, lives and smiles. Is levity, or lightness, unbearable, as Kundera wrote it? It is anyhow essential!