Curiosité. On dit d’elle qu’elle est un vilain défaut. Cependant, sans curiosité, aucun progrès n’est possible. C’est la curiosité qui est à l’origine de toutes les grandes découvertes. C’est elle qui est le moteur du changement. Et si ? Deux mots qui font entrevoir un futur différent, qui permettent de parcourir un chemin qui n’existe pas encore. La curiosité est bénéfique à une organisation car elle permet de secouer les certitudes. Rien ne peut être figé. Le mouvement c’est la vie et cela nécessite d’être curieux et d’oser !
Curiosity. It is said to be a weakness. However, without curiosity, progress is impossible. Curiosity is at the beginning of all great discoveries. It is the engine of change. What if? Two words that open a potential different future that allows to walk a path that does not yet exist. Curiosity is beneficial to any organization because it shakes certainties. Nothing should be frozen in time. Movement is life et it requires to be curious and to dare!
Catégorie : Idées
-
Jour 27 – CuriositéDay 27 – Curiosity
-
Jour 26 – TempsDay 26 – Time
Temps. Pas celui qu’il fait, celui qui passe. Lentement ou rapidement selon les points de vue et les situations. Et surtout le prendre, son temps. Le prendre pour apprécier les choses qui nous entourent. La nature dicte son temps. Il faut un hiver, un printemps, un été et un automne pour profiter du raisin, des cerises ou des abricots. Vinifier prend plusieurs semaines et faire vieillir peut prendre des années. Alors pourquoi ne pas prendre le temps de déguster, de profiter de tous les arômes que la vie nous propose. Le temps n’a de valeur que celle qu’on veut bien lui donner.
Time. It passes. Slowly or swiftly, depending on the point of view and on the situation. Above all, take it. Take the time to appreciate things that surround us. Nature dictate its time. It takes one winter, one spring, one summer and one autumn to grow grapes, cherries or apricots. Making wine requires weeks and maturing can take years. Then why not taking the time to taste and take advantage of all flavors live offers. Time has the value we want to give it. -
Jour 24 – LivreDay 24 – Book
Livre. Le numérique devait signer la fin du livre. Pourtant en vagabondant dans une grande librairie il y a quelques jours, j’ai constaté que le livre était toujours là. Oh, l’édition numérique a pris une importance considérable et je consomme beaucoup de e-livres. Cependant, le rapport au livre reste unique, quelque chose que ne connait pas le numérique. L’odorat, le toucher, la vue sont stimulés par un livre. Le livre est et restera longtemps un objet à part, qui n’a pas besoin d’être rechargé pour fonctionner. Choisir un livre, s’isoler et plonger à l’intérieur. Hédonisme !
Book. Digital was supposed to be the end of the book. Though, while wandering in a large book store some days ago, I just observed the book was still there. Don’t get me wrong, digital press has grown tremendously and on top of this, I read tons of e-books. However, the relationship with a book is unique, something digital does not know. The senses of smell, feel, and sight are stimulated by a book. The book is and will be for long an object apart that does not need to be charged to work. Choosing a book, getting along and sinking inside. Hedonism! -
Jour 23 – HistoireDay 23 – History
Histoire. Pas une histoire, l’Histoire. Avec un grand H. On ne comprend le monde qu’en en connaissant son histoire. Car, comme on l’a souvent dit, l’histoire se répète. On dit aussi qu’elle s’accélère, que les cycles sont plus courts. A vrai dire, je ne me prononce pas, je n’ai que des intuitions et peu de certitudes. Mais je découvre tous les jours que, pour en partie paraphraser Lavoisier et son fameux Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme, je peux affirmer, sans me tromper qu’avec l’être humain il n’y a Rien de nouveau, rien de surprenant, tout se répète.
History. Not His Story, but History. With a capital H. We understand the world when you know its history. We often say that history repeats itself. We also say that it accelerates, that cycles are shorter. To tell you the truth, I do not know, I have intuitions and little certainties. However, every day I discover that, to somehow paraphrase Lavoisier and his famous Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed, I can say, without making any mistake that with human beings, Nothing is new, nothing is surprising, everything repeats itself. -
Jour 22 – AgirDay 22 – Act
Agir. C’est de l’action que naissent les résultats. L’argent ne tombe pas du ciel est une métaphore pour rappeler que seul l’action produit des résultats. Et pourtant combien de politiciens et de prétendus philosophes nous assènent des vérités sans jamais rien produire ? Combien de temps passons-nous à nous lamenter ou à critiquer sans mettre un peu de notre propre sueur pour changer les choses ? Les intentions ne comptent pas. Intention sans action n’est que distraction. Toute action est bonne aussi petite soit-elle, alors arrêtons de réfléchir et agissons !
Act. Results come from action. Money does not fall from the sky is a metaphor to remind us that only action produces results. Yes, how many politicians and so-called philosophers proclaim truths without ever producing anything? How much time do we spend complaining or criticizing without putting some of our own sweat to change things? Intentions are nothing. Intention without action is distraction. Every action is good, even small ones. Then, stop thinking, act!



