Fleur de sel. J’ai toujours trouvé cette expression, fleur de sel, poétique et évocatrice d’excellence culinaire. On en abuse certainement afin de donner l’impression de grande cuisine à certains plats somme toute insipides. Cependant, la fleur de sel est synonyme de rareté et d’excellence. De rareté car elle ne se forme qu’à la surface des marais salants sous certaines conditions atmosphériques et elle doit être cueillie avec précaution sous peine de couler et de se transformer en gros sel. Alors, comme toutes les choses rares et excellentes, prenons le temps d’en apprécier la valeur.
Fleur de sel. I always loved this phrase, fleur de sel (literally flower of salt), that suggests culinary excellence. It is certainly abused to give the impression of haute gastronomy to insipid meals. However, the fleur de sel is synonym to rarity and excellence. Rarity, because it forms at the surface of salt pans and needs to harvested with caution to avoid it to sink and transform into coarse salt. Then, as with all rare and excellent things, let’s take the time to appreciate its value.
Catégorie : Idées
-
Jour 19 – Fleur de selDay 19 – Fleur de sel
-
Jour 18 – TechnologieDay 18 – Technology
Technologie. Quel monde serait le nôtre sans la technologie ? Je ne parle pas que des ordinateurs et autres matériels électronique, mais de toutes ses inventions qui nous rendent la vie plus douce et simple. Sans nous en rendre compte, nous avons mis nos vies entre les mains des ingénieurs et des chercheurs. De la roue aux matériaux composites, du fil de coton au processeur, de la fermeture éclair au cristal, sans technologie la plupart des objets qui nous entourent n’existeraient pas. C’est le génie humain qui la a tous créés avec la contribution de la nature. Admirons !
Technology. What would be our world without technology? I am not only talking about computers and electronic equipment, but about all these inventions that make our life easier and better. Without realizing it, we have put our life between the hands of engineers and researchers. From the wheel to composite materials, from cotton thread to processor, from zip to crystal, without technology most objects that surround us would not exist. It’s human genius who invented them with the help of nature. Let’s admire!
-
Jour 17 – MatinDay 17 – Morning
Matin. Entre un coucher et un lever de soleil, je choisis le lever. Le matin a une texture particulière. L’air y est plus frais après la nuit, l’air plus clair, la lumière plus brillante. Tous les photographes vous diront que la lumière du matin est incomparable. Mais entre toutes les choses qui rendent le matin unique c’est cette impression de renaissance. Un nouveau jour parait et la respiration du monde repart. Ce n’est pas par hasard que matin est un dérivé latin de mater, la mère !
Morning. Between a sunrise and a sunset, I choose the sunrise. Mornings have a particular texture. The air is fresher after the night, the atmosphere clearer, light brighter. All photographs will tell you morning light bares no comparison. But between all the things that make morning unique is this impression of rebirth. A new day comes and the breathing of the world starts again.
-
Jour 16 – Bleu – Day 16 – Blue
Bleu. En dehors d’être un très beau film de Krzysztof Kieslowski, et quand il est grand d’en être un autre de Luc Besson, bleu est la couleur du ciel. Toutes les nuances du bleu se trouvent dans le ciel en fonction de l’heure de la journée et de la couverture nuageuse. C’est ce bleu du ciel que l’on retrouve dans celui de la mer. C’est aussi celui de la glace dans laquelle se reflète eau et ciel. Regarder le ciel ou la mer est avant tout reposant et merveilleux. La nature est surprenante, sourions et soyons émerveillé !
Blue. Beyond being a wonderful film by Krzysztof Kieslowski, and when it is big to be another one by Luc Besson, blue is color of the sky. All the nuances of blue can be found in the sky depending on the time of the day and the cloud cover. It’s the sky blue we find in the blue of the sea. It’s also the blue of the ice reflecting water and the sky. Looking at the sky or at the sea is relaxing and wonderful. Nature is surprising. Let’s smile and be filled with wonder!
-
Jour 15 – VéritéDay 15 – Truth
Vérité. Toutes les vérités sont-elles bonne à dire ? On institutionnalise souvent le mensonge, il n’y a qu’à regarder les politiciens. Mais dans une vie d’homme ou de femme, seule la vérité autorise d’être en harmonie avec soi-même. Vivre dans la vérité, c’est s’endormir la conscience sereine. Seule la vérité est réelle, le mensonge est inventé. Il faut du courage pour affronter et dire la vérité. Pourtant, c’est en regardant la peur et la vérité en face que l’on triomphe. Absolument nécessaire pour réaliser la vie qui nous est destinée.
Truth. Are all truth worth saying? Our society has institutionalized lies, look at politicians! However, in a life of a woman or a man, only truth allows to be in harmony with oneself. Living in the truth is going to sleep with a peaceful conscious. Only truth is real, lie is invented. Courage is needed to stand in front and tell the truth. Though, by confronting our fears and truth, we triumph. This is absolutely necessary to realise the life that we are meant to live.